مباراة ولوج مدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة

مباراة ولوج مدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة 2022/2021

شارك المقالة

مباراة ولوج مدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة لحاملي الإجازة أو ما يعادلها برسم الموسم الجامعي 2021/2022. فقد أعلنت وزارة التربية الوطنية عن شروط وكيفية التسجيل والترشح لولوج مدرسة الملك فهد العليا للترجمة حسب التخصصات المتوفرة في المدرسة.

شروط التسجيل والترشح لولوج مدرسة الملك فهد العليا للترجمة 2022/2021

شروط الترشيح

يتم القبول لولوج إحدى مسالك سلك الترجمة التحريرية أوالترجمة الفورية بمدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة بعد اجتياز مباراة مفتوحة في وجه حاملي الإجازة أو ما يعادلها حسب المعارف البيداغوجية اللازم اكتسابها مسبقا لكل مسلك:

شروط ولوج مسلك الترجمة التحريرية عربية-فرنسية-إنجليزية: 

الإجازة في الدراسات العربية.

 الإجازة في الدراسات الفرنسية.

الإجازة في القانون العام أو القانون الخاص باللغة الفرنسية. 

 الإجازة في العلوم.

  الإجازة في العلوم الاقتصادية

مسلك الترجمة التحريرية عربية-إنجليزية-فرنسية: 

الإجازة في الدراسات الانجليزية. 

مسلك الترجمة التحريرية عربية-إسبانية-فرنسية: 

الإجازة في الدراسات الإسبانية. 

مسلك الترجمة التحريرية عربية-ألمانية-فرنسية: 

الإجازة في الدراسات الألمانية. 

مسلك الترجمة الفورية عربية-إنجليزية-فرنسية: 

الإجازة في الدراسات الانجليزية. 

مراحل تنظيم  المباراة:

انتقاء أولي عن طريق دراسة الملفات التي تأخذ فيها بعين الاعتبار المعايير التالية: 

-عدد الميزات المحصل عليها؛ 

-المعدلات المحصل عليها في اللغات ؛ 

-عدد سنوات الدراسة التي استغرقها المترشح لنيل دبلوم الإجازة. 

– اختبار كتابي. 

– مقابلة عند الاقتضاء. 

مدة الدراسة والشهادات المخولة:

تستغرق مدة الدراسة بمدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة سنتين )أربعة فصول بعد الإجازة أو ما يعادلها( يحرز الطالب الناجح بعدها على:

1 -دبلوم مترجم تحريري في إحدى المسالك التالية: 

– مسلك الترجمة التحريرية عربية – فرنسية – إنجليزية 

– مسلك الترجمة التحريرية عربية – إنجليزية – فرنسية 

– مسلك الترجمة التحريرية عربية – إسبانية – فرنسية 

– مسلك الترجمة التحريرية عربية – ألمانية – فرنسية 

2 -دبلوم مترجم فوري في: 

– مسلك الترجمة الفورية عربية – إنجليزية – فرنسية 

ويشترط في كل مترشح إتقان اللغة العربية، مع معرفة جيدة بلغته الأجنبية الأولى وإلمام بلغته الأجنبية الثانية.

مكونات ملف الترشيح للمباراة

على الطلبة الى الراغبين فى اجتياز المباراة الالتحاق بأحد مسالك سلك الترجمة التحريرية أوالترجمة الفورية تقديم ملف كامل يحتوي على:

طلب المشاركة في المباراة يحرر على مطبوع خاص تسلمه مدرسة امللك فهد العليا للترجمة بطنجة، أو يتم تحميله من الموقع الالكتروني www.ecoleroifahd.uae.ma. 

شهادة تثبت الحصول على الإجازة المطلوبة، غير أنه يمكن قبول الترشيحات بصفة مؤقتة بالنسبة للطلبة المسجلين في الفصل السادس من الإجازة

-كشف تام للنقط و الميزات المحصل عليها خالل فصول الإجازة (الفصول الستة). 

-بيان السيرة الذاتية للمترشح (Vitae Curriculum.)

-نسخة من شهادة الباكالوريا. 

نسخة من بطاقة التعريف الوطنية. 

إيداع ملفات الترشيح

يجب على المترشحين للمباراة السالفة الذكر أن يودعوا ملفاتهم كاملة لدى إدارة مدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة وأن يبعثوا بها إلى هذه المدرسة في أجل أقصاه لا ربعا 15 يوليوز 2020 إلى العنوان التالي:

مدرسة الملك فهد العليا للترجمة مصلحة الشؤون الطالبية طريق الشرف ص . ب : 412 – طنجة

 مواد المباراة:

تشتمل مباراة ولوج مسلك سلك الترجمة التحريرية والترجمة الفورية على الاختبارات التالية: 

مدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة

عدد المقاعد:

حدد عدد المقاعد برسم السنة الجامعية 2022/2020 في 182 مقعدا. 

 تاريخ إجراء المباراة والإعلان عن نتائجها:

سيتم الإعلان عن المترشحين المقبولين لاجتياز المباراة على موقع المدرسة في أجل أقصاه يـوم الخميـس .30 يوليوز 2020.

وستجرى المباراة بمدرسة الملك فهد العليا للترجمة بطنجة يــوم الإثنين والثلاثاء 07 و08 شتنبر  2020

سيتم الإعلان عن لائحة المترشحين الناجحين في المباراة بصىفة نهائية على الموقع الالكتروني للمدرسة www.ecoleroifahd.uae.ma في غضون الأسبوع الثالث من شهر شتنبر 2020.

•إليكم أيضا:

معلومات عن المدرسة الوطنية للتجارة والتسيير ENCG 2020-2021